Hej Bengt,
Tack för ditt mejl och för att du delar med dig av dina synpunkter.
Det var inte ett självklart val för oss att behålla den engelska titeln på Dennis Lehanes nya roman – i regel tycker vi precis som du att svenskspråkiga utgåvor bör ha svenska titlar. Men i just det här fallet är romanen så nära sammankopplad med filmen, och det svenska distributionsbolaget hade beslutat att använda originaltiteln. Möjligheten för en svensk läsare att känna igen titeln och relatera den till den omtalade filmen är viktig för oss. ”The Drop” är för övrigt ett ganska speciellt slanguttryck på engelska, och kräver en extra förklaring även i originalutgåvans romantext!
Många hälsningar
Sara Arvidsson
Redaktionskoordinator/Editorial coordinator
Albert Bonniers Förlag
18/12 2014
|