Per Falk i Gävle undrar om man inte skulle kunna hitta en svensk benämning på denna företeelse. Vad gjorde vi innan vi började ta time-out? Det kan väl inte vara så att begreppet står för någonting tidigare alldeles okänt.
På Wikipedia kan man läsa följande:
Time out (engelska för "tid ute") har flera betydelser: * Time out (sport), en taktisk paus i många olika sporter * Time out (uppehåll), längre uppehåll i arbetslivet, ofta förorsakat av utbrändhet eller liknande * Inom barnuppfostran är "time-out" en modern metod för att dämpa aggressivt beteende genom att under en kortare period hänvisa barnet till en avskild plats. Vissa har uppfattat det som en eufemism för skamvrå och metoden har därför vållat debatt. * En stund för eftertanke, se Halvhalt
Mycket förvirrande.
Så – vad gjorde vi före time-outs segertåg över landet? Tog vi en paus eller ledigt, gjorde ett uppehåll eller ägnade oss åt eftertanke?
Man kan konstatera att där engelskan har ett uttryck för olika företeelser har svenskan en hel drös (så mycket för vårt ordfattiga språk).
Kanske dags att återgå till variationsrikedomen, som tillåter oss att ge olika sorters time-out en egen specifik benämning.
Redaktören 19/2 2011
|