Sprakforsvaret
   

Brev till Hästens Beds AB

Hästens Beds AB

Att: Reklamavdelningen

Box 130

73123 KÖPING

Jag råkade se en av era annonser i Svenska Dagbladet den 1/2 - samma annons var införd påföljande dag - och reagerade på rubriken: "Make your dreams come true."

Varför gick det inte skriva det på svenska? Förverkliga dina drömmar. Se till att din drömmar förverkligas/blir sanna. Uppfyll dina drömmar. Låter det på något sätt bättre på engelska? Säljer Hästens fler sängar, om ni plockar in fraser på engelska? Förstår alla i Sverige engelska?

Jag skulle gärna vilja veta hur ni tänkt och hur ni motiverar rubriken.

Med vänlig hälsning

Per-ÅkeLindblom

E-post: [email protected]

4/2 2001

 

Tillbaka till Brevarkivet