Vattenfall AB
16287 Stockholm
Igår den 13/11 kunde man läsa i till exempel Dagens Nyheter att Vattenfall ska rekrytera en ”chief nuclear officer” för att höja säkerheten i Sveriges kärnkraftverk. I en nyhetsartikel i samma tidning beskrivs posten som ”säkerhetsgeneral” eller ”säkerhetschef”.
Varför används en engelskspråkig titel? Räcker inte svenska språket till för att ange vederbörandes funktion?
Ett svar skulle verkligen uppskattas.
Med vänliga hälsningar
Per-Åke Lindblom
Spånga kyrkv. 616
16362 SPÅNGA
Mobiltelefon: 073 7782302
14/11 2007
|