Sprakforsvaret
   

Svevias svar på Språkförsvarets frågor till annnonserande företag - 29/3 2010

 

(Språkförsvarets frågor återfinns här)

1. Språkfrågor diskuteras inte systematiskt om man med systematiskt menar att det är inplanerat och dokumenteras i någon form. Språkfrågor diskuteras främst inom informationsavdelningen i samarbete med vår kommunikationsbyrå när behovet uppstår/någon väcker en fråga.
Eftersom Svevias affärsidé uttryckligen säger att vi är ett entreprenadföretag som verkar i Sverige så kommunicerar vi företrädesvis på svenska.

2. a) Ja, den stämmer nog.

    b) Nej, det tycker jag inte.

3. Vet ej.

4. a) Vårt PR-material tas fram av informationsavdelningen eller i samarbetet mellan informationsavdelningen och vår kommunikationsbyrå.

b) I de fall som vi valt att ta fram PR-material på engelska beror det på att vi vet att inom den förväntade målgruppen finns personer som ej talar och förstår svenska. Exempel på sådana målgrupper kan vara på mässor med internationella besökare, utländska studenter, utländska leverantörer. Beslutet grundar sig enbart på att vi har kunskap om att de inte förstår svenska och föregås inte av några marknadsundersökningar. Vårt befintliga svenska material översätts bara. Det görs inte någon direkt anpassning i övrigt. Svevias affärsidé bygger på att vi verkar inom Sverige.

Det finns även en ambition att översätta vår webplats till engelska så att användaren själva kan välja vilket språk de vill läsa webplatsen på. Svenska eller engelska.

c) Nej, det har vi inte gjort.

5. a) Vi är överens om att allt vårt material skrivs på svenska.

b) Någon sådan tendens går ej att urskilja.

6. Nej tack.

Annika Enström
Grafisk Profil
Informationsavdelningen
 
Svevia
Box 1008
901 20 UMEÅ
Växel: 08-404 10 00
www.svevia.se

29/3 2010