(Brevväxlingen läses nedifrån och upp)
Tack för dina åsikter!
Den internationella turismen är starkt ökande, vilket är glädjande. Detta medför kontinuerliga anpassningar till den internationella marknaden. Du skriver att innehållet på portalen är på svenska, vilket stämmer, men översättningar hanteras via Google Translate, genom att välja språk i den översta menyn till höger.
Domännamnet Orebrotown.com är delvis en anpassning till konventioner inom den internationella turismen (jmfr Malmotown, Stockholmtown m fl) och till viss del en kompromiss då vårt förstahandsval av domän orebro.com, ägdes av en privatperson och vi valde att lägga budgeten på innehåll och funktionalitet istället för på en långdragen juridisk process.
Dina synpunkter är noterade i vår kunskapsbank, som är till stor hjälp för oss vid prioriteringar av webbplatsens utveckling.
Du är välkommen med fler synpunkter - ris som ros - till [email protected]
Ha en skön sommar
Med vänliga hälsningar Ulrika Eriksson Kommunikationsansvarig /Public Relations Manager
Örebrokompaniet AB Box 328 00 701 35 Örebro Besöksadress: Medborgarhuset Olof Palmes torg 3 Företagswebb: www.orebrokompaniet.se Officiell upplevelse- och turistportal: www.orebrotown.com
-----Ursprungligt meddelande----- Från: Per-Åke Lindblom Skickat: den 30 juni 2010 14:21 Till: Eriksson Ulrika Ämne: örebrotown.com
Hej,
varför heter er portal "örebrotown.com"? Vilken är motiveringen bakom denna språkliga hybrid? Ger det engelska ordet "town" någon extra tyngd åt er sida? Blir Örebro plötsligt en "häftigare" stad? Ger det er fler besökare? Varför inte Örebroportalen eller något liknande? Resten av texten på er webbplats är dessutom på svenska.
Mvh, Per-Åke Lindblom
|